الاستعاذة
من المغرم
22- Borçlanmaktan
Allah'a Sığınmak
أخبرنا
إسحاق بن
إبراهيم قال
أنبأنا بقية
قال حدثني أبو
سلمة سليمان
بن سليم
الحمصي قال حدثني
الزهري عن
عروة هو بن
الزبير عن
عائشة قالت
كان رسول الله
صلى الله عليه
وسلم يكثر
التعوذ من المغرم
والمأثم فقيل
له يا رسول
الله إنك تكثر
التعوذ من
المغرم
والمأثم فقال
إن الرجل إذا
غرم حدث فكذب
ووعد فأخلف
[-: 7854 :-] Hz. Aişe'nin
bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) borçtan ve günah işlemekten
çokça Allah'a sığınınca: "Ey Allah'ın Resulü! Borçtan ve günah işlemekten
çokça Allah'a sığınıyorsun" dendi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem): "Kişi borçlanınca, konuştuğunda yalan söyler ve söz verdiğinde
sözünde durmaz" buyurdu.
Mücteba: 8/264; Tuhfe:
16458
1233'te tahrici
geçmişti.
الاستعاذة
من الدين
23- Borçtan Allah'a
Sığınmak
أخبرنا محمد
بن عبد الله
بن يزيد قال
حدثنا أبي قال
حدثنا حيوة
وذكر آخر قال
حدثنا سالم بن
غيلان
التجيبي إنه
سمع دراجا أبا
السمح أنه سمع
أبا الهيثم
يقول أنه سمع
أبا سعيد يقول
سمعت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
يقول أعوذ
بالله من
الكفر والدين
قال رجل يا
رسول الله
أيعدل الدين
بالكفر فقال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم نعم
[-: 7855 :-] Ebu Said'in bildirdiğine
göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Küfürden, borçtan Allah'a
sığınırım" deyince, bir kişi: "Ey Allah'ın Resulü! Borç küfre denk
tutulur mu?" diye sordu. Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Evet" karşılığını verdi.
7867 de tekrar
gelecek. - Mücteba: 8/264; Tuhfe: 14064
Diğer tahric: Abd b.
Hamid (931); Hakim (1/532); Ahmed, Müsned (11333); İbn Hibban (1025, 1026).
أخبرنا محمد
بن بشار قال
حدثني عبد
الله بن يزيد
المقري قال
حدثنا حيوة بن
شريح عن دراج
أبي السمح عن
أبي الهيثم عن
أبي سعيد
الخدري عن النبي
صلى الله عليه
وسلم قال أعوذ
بالله من
الكفر والدين
فقال رجل
أيعدل الدين
بالكفر قال
نعم
[-: 7856 :-] Ebu Said'in bildirdiğine
göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Küfürden, borçtan
Allah'a sığınırım" dedi. Bir kişi: "Ey Allah'ın Resulü! Borç küfre
denk tutulur mu?" diye sordu. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Evet" karşılığını verdi.
Mücteba: 8/265; Tuhfe:
14064
الاستعاذة
من غلبة الدين
24- Borç Altında
Ezilmekten Allah'a Sığınmak
أخبرنا أحمد
بن عمرو بن
السرح قال أنا
بن وهب قال
حدثني حيي بن
عبد الله قال
حدثني أبو عبد
الرحمن
الحبلي عن عبد
الله بن عمرو
بن العاص أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم كان يدعو
بهؤلاء
الكلمات
اللهم إني
أعوذ بك من غلبة
الدين وغلبة
العدو وشماتة
العداء
[-: 7857 :-] Abdullah b. Amr b.
el-As'ın bildirdiğine göre Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Allahım! Borç altında ezilmekten, düşmana mağlup olmaktan ve
düşmanlarımın, başıma gelenlerden dolayı sevinmesinden Sana sığınırım"
duasını yapardı.
Mücteba: 8/265, 268;
Tuhfe: 8866
7871, 7872'de tekrar
gelecek.
Diğer tahric: Ahmed, Müsned
(6618).
الاستعاذة
من ضلع الدين
25- Borcun
Ağırlığından Allah'a Sığınmak
أخبرنا أحمد
بن حرب قال
حدثنا القاسم
وهو بن يزيد
الجرمي عن عبد
العزيز قال
أخبرني عمرو
بن أبي عمرو
عن أنس بن
مالك قال كان
النبي صلى الله
عليه وسلم
يقول اللهم
إني أعوذ بك
من الهم
والحزن
والكسل
والبخل
والجبن وضلع
الدين وغلبة
الرجال
[-: 7858 :-] Enes b. Malik'in
naklettiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): "Allahım! Dertten,
üzüntüden, tembellikten, cimrilikten, korkaklıktan, borcun ağırlığı altında
ezilmekten ve insanların bu halime sevinmesinden Sana sığınırım" derdi.
Mücteba: 8/265; Tuhfe:
1115
Diğer tahric: Buhari
(2823, 4707, 6367, 6369, 6371); e!-Edebu'l-Müfred (615, 671, 801, 672); Müslim
2706 (50, 51, 52); Ebu Davud (1540, 1541, 3972); Tirmizi (3484, 3485); Ahmed,
Müsned (12113); İbn Hibban (1009, 1010, 1023).